Dobrze wiedzieć
Paryż okazał się dla dwóch wieszczów za mały. Poetycki wzorzec Mickiewicza narzucił się odbiorcom jako obowiązujący i Słowacki nie miał już czego szukać w Paryżu. Poza tym Mickiewicz obraził Słowackiego. Umieścił w III części Dziadów pod imieniem Doktora męża matki Słowackiego, Augusta Bécu. Doktor przedstawiony został w dramacie jako nikczemnik i sługa Nowosilcowa. Obruszony Słowacki wyjechał do Genewy i tam napisał Kordiana.
Paryż okazał się dla dwóch wieszczów za mały. Poetycki wzorzec Mickiewicza narzucił się odbiorcom jako obowiązujący i Słowacki nie miał już czego szukać w Paryżu. Poza tym Mickiewicz obraził Słowackiego. Umieścił w III części Dziadów pod imieniem Doktora męża matki Słowackiego, Augusta Bécu. Doktor przedstawiony został w dramacie jako nikczemnik i sługa Nowosilcowa. Obruszony Słowacki wyjechał do Genewy i tam napisał Kordiana.
Kordian i Konrad wobec niewoli ojczyzny
Polemika Kordiana z Konradem dotyczy głównie mesjanistycznej interpretacji przeznaczenia Polski. Analogia z Chrystusem i jego męką określała u Mickiewicza uniwersalny sens ofiary polskiej, złożonej dla zbawienia innych.
W Kordianie przywołuje się w analogicznej funkcji postać Winkelrieda, legendarnego bohatera szwajcarskiego Średniowiecza, który w walce wbił dzidy wrogów we własne piersi.
W jego ofiarnym geście był heroizm walki i czynu. Hasło
“Polska Winkelriedem narodów!”zawierało w intencji Słowackiego inne określenie misji Polski niż ponowienie ofiary Chrystusowej. Kwestionowało cierpienie i bierną mękę jako najwyższe wartości etyczne. Wyraźnie wskazując na sens czynnej walki ze złem historycznym. W dramacie temu realnemu złu, jakim jest carska Rosja, próbuje przeciwstawić się główny bohater.