Opracowanie

Narrator, język epopei

Narrator w „Panu Tadeuszu” łączy cechy wszechwiedzącego twórcy z perspektywą lokalnego szlachcica, będącego naocznym świadkiem wydarzeń. Język epopei płynnie przechodzi od potocznej gawędy do wzniosłego stylu, dostosowując się do opisywanych sytuacji. Zastosowanie trzynastozgłoskowca nadaje całości rytm, który zaciera granice między mową postaci a głosem osoby opowiadającej.

Autor: Marta Rogalska Czas czytania: 2 min
Spis treści
  1. Kim jest narrator w Soplicowie?
  2. Ograniczona wiedza i głos zbiorowości
  3. Język i styl – od gawędy po epos

Kim jest narrator w Soplicowie?

Narrator epopei wymyka się jednoznacznym ocenom. Najczęściej utożsamia się go z samym Adamem Mickiewiczem, traktując jako narratora wszechwiedzącego. Taki wniosek płynie z lektury Epilogu, który zarysowuje konkretną sytuację narracyjną – perspektywę emigranta tęskniącego za ojczyzną. Pełna identyfikacja biograficzna z opowiadaczem dorosłych losów bohaterów jest jednak niemożliwa. Mickiewicz w czasie akcji poematu, czyli w 1812 roku, miał zaledwie 14 lat.

Dobrze wiedzieć
Mickiewicz nigdy nie wydał Epilogu razem z głównym tekstem „Pana Tadeusza” za swojego życia. Został on dołączony do epopei dopiero w wydaniach pośmiertnych, co sprawia, że traktowanie go jako integralnego klucza do odczytania całego poematu bywa przez badaczy dyskutowane.

Ograniczona wiedza i głos zbiorowości

Podmiot mówiący nie zawsze wie wszystko o świecie przedstawionym. W tekście pojawiają się momenty, w których wprost przyznaje się do niewiedzy. Doskonale widać to we fragmencie opisującym motywacje Maćka nad Maćkami:

Przyczynę zmian tak częstych na próżno byś macał:
Może Maciej zbyt wojnę lubił, zwyciężony
W jednej stronie, znów bitwy szukał z drugiej strony?
Może bystry polityk duch czasu zbadywał
I tam szedł, gdzie Ojczyzny dobro upatrywał?
Kto wie! (...)

Badacz literatury Konrad Górski dostrzega w takich fragmentach obecność drugiego narratora. Jest on wyrazicielem poglądów i wątpliwości lokalnego, szlacheckiego społeczeństwa. Z kolei Kazimierz Wyka nazywa głównego narratora „gospodarzem” poematu. To naoczny świadek i uczestnik wydarzeń, prawdopodobnie szlachcic goszczący w Soplicowie. Chętnie dzieli się swoimi refleksjami w rozbudowanych partiach opisowych otwierających księgi, ale nie narzuca czytelnikowi jednoznacznych ocen moralnych zachowań postaci.

Język i styl – od gawędy po epos

Język narratora przypomina mowę potoczną, choć został ujęty w rygorystyczną formę trzynastozgłoskowcaFormat wiersza sylabicznego, w którym każdy wers ma dokładnie 13 sylab ze średniówką po siódmej sylabie.. Mickiewicz celowo zatarł granicę między wypowiedziami bohaterów a głosem opowiadacza. Dzięki temu wiersz brzmi naturalnie i urzeka lekkością.

W utworze dominuje ton gawędy szlacheckiejSwobodna, ustna opowieść charakteryzująca się potocznym językiem, dygresjami i bezpośrednim zwrotem do słuchacza.. Słychać go najwyraźniej w anegdotach Wojskiego, ale główny narrator również chętnie przyjmuje tę konwencję. Sposób opowiadania płynnie zmienia się w zależności od tematu.

Opisy przyrody nasycone są liryzmem. Pełno w nich metafor, animizacjiNadanie przedmiotom nieożywionym lub zjawiskom natury cech istot żywych. i personifikacji. Kiedy jednak akcja przenosi się na pole bitwy z Moskalami, narrator sięga po podniosły styl epicki. Wykorzystuje wtedy rozbudowane porównania homeryckie, idealnie dopasowując formę do wagi opisywanych wydarzeń.